Joachim de Gabaon et son épouse

    De Wiki Maria Valtorta


    Jésus guérit l'enfant muet par un baiser sur la bouche. Sa mère lui explique comment cet enfant, son premier-né, était destiné  dans le cœur de ses parents à être lévite dès avant sa naissance. Il pourra l'être maintenant qu'il est sans défauts :
    "Ce n'est pas pour moi que je l'avais demandé au Seigneur avec mon époux Joachim, mais pour qu'il servît le Seigneur. Et ce n'est pas pour qu'il m'appelle mère et qu'il me dise qu'il m'aime que j'ai demandé pour lui la parole. Ses yeux et ses baisers me le disaient déjà. Mais je le demandais pour qu'il pût, comme un agneau sans défauts, être offert tout entier au Seigneur, et en louer le Nom."
    À quoi Jésus répond :
    "Le Seigneur entendait la parole de son âme, parce que Lui, comme une mère, transforme les sentiments en paroles et en actes. Mais ton désir était bon et le Très-Haut l'a accueilli. Maintenant applique-toi à éduquer ton fils pour la louange parfaite pour qu'il soit parfait dans le service du Seigneur."

    Son nom

    Joachim, et ses multiples orthographes : Ioakim, Jojakim, Jéhojakim, Jehoïakim, Yoaquim, Joiaqim, Yoyaqim, signifie "Dieu élève", comme le prénom proche Eliakim ou Eliaqim.

    Où en parle-t-on dans l'œuvre ?

    EMV 516