Ada et Janoé d'Éphraïm

    De Wiki Maria Valtorta

    La samaritaine Ada va mettre au monde son onzième enfant, mais elle se meurt. Janoé son mari s'affole, Marie de Jacob, l'hôtesse de Jésus, court le chercher. Il accourt. Le mari proclame sa foi, mais reste sourd aux paroles de Jésus qui dit : "Va, et aie foi !".

    Il comprend seulment, comme les autres samaritains, quand un cri annonce le miracle sur la femme agonisante et sur le bébé à naître.
    "Ne doutez pas. Encore un peu de foi. Un moment. La femme doit payer l'amer tribut de l'enfantement, mais elle va bien." Et il descend l'escalier, les laissant interdits. Au moment de sortir dans la rue, il dit en passant aux dix enfant apeurés : "Ne craignez pas ! La mère est sauvée" et, en le disant, il caresse de la main les petits visages craintifs. (EMV 567)

    Leurs noms

    Ada signifie "parure" - Référence historique : une des femmes d'Ésaü.

    Yanoah signifie "tranquillité" - Référence historique : une ville de la région d'Éphraïm.

    Où en parle-t-on dans l'œuvre ?

    EMV 567